Всем привет!!! примите новобранку?))

Реклама

Энт

Администратор,
20 Ноя 2006
14,994
1,845
113
54
РУСЬ
Все переводчики переводят Outback как малонаселённый, необжитой :)
Ещё при определённых обстоятельствах, можно перевести, что Outback это то, что пониже спины :p
Серег, тока без обид ))
 

SPG

Главный Лесник
22 Сен 2011
3,820
353
83
42
г. Москва
Outback как малонаселённый, необжитой
Ещё при определённых обстоятельствах, можно перевести, что Outback это то, что пониже спины
Outback - это внутренние малонаселённые р-ны австралийского континента. Образно "Ибеня"))
А требяка (should be pronounced /traɪˈbɛkə/*), меж прочим тоже место))) TriBeCA =Triangle Below Canal=микрорайон Округа 1 (Manhattan Community Board 1), расположенный в Нижнем Манхэттене.
*спешл фо apossym.
более того Baja - это тоже место в калифорнии
У них все названия очень забавные, ну окромя легася, наверное.
 
Последнее редактирование:

apossym

Лесничий
15 Май 2008
12,474
735
0
тест
еще и читается трайбека

Добавлено через 1 минуту 45 секунд
более того Baja - это тоже место в калифорнии
 

Реклама

Greenworks - БРЕНД АККУМУЛЯТОРНОЙ
САДОВОЙ ТЕХНИКИ и РУЧНOГO ИНСТРУМЕНТА

Реклама